2013年6月24日 星期一

SPYAIR-現狀Destruction


「現状ディストラクション」

SPYAIR
作詞:MOMIKEN
作曲/編曲:UZ


Break out 錆び付くストーリー
染まった夕暮れ一人
ちっぽけな影 路上に映った

Fade out 雑踏の中に
うまく 馴染めてきたり
自分なりに将来 なんて
考えたりして

bring me down 暴れだしたい
bring me down わめき散らして
bring me down 俺はいったい
何してんだ?

真っ白なまま燃え尽きていたい
何となく通り過ぎた日に 吠えて
真っ暗な道駆け抜けていたい
Ah 夢中でぶつけたいんだ
現状(いま)という今を生きる
その為に

たとえば僕らが消えたって
何も変わりはしないだろう
街はざわめき 人は流れ
季節は巡り 繰り返されていく

bring me down 暴れだしたい
bring me down わめき散らして
bring me down ココにいったい
何があんだ?

真っ白なまま燃え尽きていたい
不安ばっかりの毎日に 吠えて
真っ暗な道駆け抜けていたい
Ah 夢中でぶつけたいんだ
僕らに大事なモノは
いくつもないさ

こんなものならいらない
バカにされて 憎まれてたい
うまく笑えない
愛されちゃいない
その方がいい それくらいでいい

真っ白なまま燃え尽きていたい
何となく通り過ぎた日に 吠えて
真っ暗な道駆け抜けていたい
Ah 夢中でぶつけたいんだ
現状(いま)という今を生きる
その為に


爆發 布滿鐵鏽的故事
染上暮色 的一個人
小小的影子 倒映在路上

淡出 從擁擠人群中
巧妙的 適應著生活
對於自己的將來什麼的
考慮了一番

使我變得憂愁 想大鬧一場
使我變得憂愁 想把鼓噪都打散
使我變得憂愁 我到底
在做些什麼呢?

想要就這樣純白的燃燒殆盡
對著不知何故而經過的日子 咆嘯
想要奔出這漆黑的道路
啊 在夢中 與之碰撞
想要活在被稱為現的當下
僅此而已

若是我們都消失了
那什麼也不會改變吧?
街上還是在騷嚷 人們還是在流動
四季還是在更迭  不斷重複下去

使我變得憂愁 想大鬧一場
使我變得憂愁 想把鼓噪都打散
使我變得憂愁 這裡到底
有著什麼?

想要就這樣純白的燃燒殆盡
對著盡是不安的日子咆嘯
想要奔出這漆黑的道路
啊 在夢中 與之碰撞
對我們而言重要的東西
一個也沒有

這樣東西的話就不需要了
被當成了笨蛋   想要被嫌惡
不能好好地開懷大笑 
不被愛的話就什麼都沒有了
如果當時那樣做就好  那樣就好

想要就這樣純白的燃燒殆盡
對著不知何故而經過的日子咆嘯
想要奔出這漆黑的道路
啊 在夢中 與之碰撞
想要活在被稱為現的當下
僅此而已

沒有留言:

張貼留言